SOBRE LA POESÍA DE LA ALHAMBRA DE GRANADA .
Los muros de la Alhambra están llenos de decoración caligráfica, escrituras cursivas y cúficas ( es un estilo de caligrafía árabe considerado el más antiguo tipo de escritura en este idioma, desarrollado en la ciudad de Kufa de la cual toma el nombre , actualmente Irak , modificación del alfabeto sirio antiguo utilizada para las primeras ejemplares del Corán ) en las que no sólo podemos leer «sólo Dios es vencedor» (frase que se le adjudica a Zawi ben Zirí, fundador de la dinastía nazarí), sino poemas realizados por tres poetas de la Corte de Granada, Ibn al-Yayyab (1274-1349), Ibn al-Jatib (1313-1375) e Ibn Zamrak (1333-1393), que fueron secretarios de la cancillería real y primeros ministros. De entre ellos Ibn Zamrak es considerado como el más brillante de los poetas de la Alhambra.
–MÚSICA :
1.-Recuerdos de la Alhambra / Narciso Yepes
*****https://www.youtube.com/watch?v=EQGBbLBShzk
2.-La Alhambra Iluminada, Suite Fantasia (José Faus) Música de Granada . nterpreta la Banda Municipal de Granada.Dirige: Ángel López Carreño . *****La Alhambra Iluminada, de José Faus :: BSMO Granada
POEMA EPIGRÁFICO DE LA TAZA DE LOS LEONES . Es el máximo exponente de uno de los grandes aportes nazaríes al arte islámico, mostrando una de las escasas esculturas de animales que se conocen. Es también, sin duda, el centro de atención de todo este palacio. La fuente está rodeada por doce leones con rasgos singulares . Están en postura de alerta con colas replegadas , orejas levantadas , dientes apretados , tensos , expectantes , alerta a una orden de su señor el sultán .
«Bendito sea Aquél que otorgó al iman Mohamed
las bellas ideas para engalanar sus mansiones.
Pues, ¿acaso no hay en este jardín maravillas
que Dios ha hecho incomparables en su hermosura,
y una escultura de perlas de transparente claridad,
cuyos bordes se decoran con orla de aljófar?
Plata fundida corre entre las perlas,
a las que semeja belleza alba y pura.
En apariencia, agua y mármol parecen confundirse,
sin que sepamos cuál de ambos se desliza.
¿No ves cómo el agua se derrama en la taza,
pero sus caños la esconden enseguida?
Es un amante cuyos párpados rebosan de lágrimas,
lágrimas que esconde por miedo a un delator.
¿No es, en realidad, cual blanca nube
que vierte en los leones sus acequias
y parece la mano del califa, que, de mañana,
prodiga a los leones de la guerra sus favores?
Quien contempla los leones en actitud amenazante,
sólo el respeto contiene su enojo.
¡Oh descendiente de los Ansares, y no por línea indirecta,
herencia de nobleza, que a los fatuos desestima:
Que la paz de Dios sea contigo y pervivas incólume
renovando tus festines y afligiendo a tus enemigos!».
Hornacina del pórtico norte del Generalife
POEMA DE LA TACA DERECHA EN EL PÓRTICO NORTE DEL GENERALIFE . ESCRITO EN SU ALFIZ ( Ornamento arquitectónico árabe consistente en una moldura, generalmente rectangular, que enmarca un arco o el vano de una puerta o ventana; puede arrancar desde las impostas o desde el suelo ) DICE ASÍ :
«Taca en la puerta del salón más feliz
para servir a Su Alteza en el mirador.
¡Por Dios, qué bella es alzada
a la diestra del rey incomparable!
Cuando en ella aparecen los vasos de agua,
son como doncellas subidas a lo alto.
Regocíjate con Ismail, por quien
Dios te ha honrado y hecho feliz.
¡Subsista por él el Islam con fortaleza
tan poderosa, que sea la defensa del trono!»
Torre de la Cautiva . Ideal.es . Exterior y vista interior
TERCER POEMA DE LA TORRE DE LA CAUTIVA ( » Qalahurra » . Edificación del sultán Yusuf I . Marca el mejor momento del arte nazarí . Destacando el alicatado de sus zócalos con colores púrpura , único en su género. Ha tenido y se ha llamado con distintos nombres , de la Ladrona, de las Damas y de la Sultana. Desde mediados del siglo XIX se la conoce como de la Cautiva por la leyenda literaria romántica que cuenta que en ella estuvo prisionera Isabel de Solís en el siglo XV. El sultán Muley Hacen (padre de Boabdil) se enamoró perdidamente de Isabel y se casó con ella, momento a partir del cual pasó a llamarse Soraya, que significa «Lucero del alba». Con Soraya el sultán Muley Hacen tuvo dos hijos, Nasr ben Ali y Saad ben Ali.
«Esta obra ha venido a engalanar la Alhambra;
es morada para los pacíficos y para los guerreros;
Calahorra que contiene un palacio.
¡Di que es una fortaleza y a la vez una mansión para la alegría!
Es un palacio en el cual el esplendor está repartido
entre su techo, su suelo y sus cuatro paredes;
en el estuco y en los azulejos hay maravillas,
pero las labradas maderas de su techo aún son más extraordinarias;
fueron reunidas y su unión dio lugar a la más perfecta
construcción donde ya había la más elevada mansión;
parecen imágenes poéticas, paranomasias y trasposiciones,
los enramados e incrustaciones.
Aparece ante nosotros el rostro de Yusuf como una señal
es donde se han reunido todas las perfecciones.
Es de la gloriosa tribu de Jazray cuyas obras en pro de la religión
son como las aurora cuya luz aparece en el horizonte.»
PALACIO DE COMARES
POEMA DE LA PUERTA DE COMARES . El Cuarto o Palacio de Comares constituía la residencia oficial del monarca, y está compuesto por un conjunto de dependencias agrupadas en torno al Patio de los Arrayanes, con galerías porticadas en los extremos, situándose al norte la Sala de la Barca y la Sala de los Embajadores, que ocupa el interior de la Torre de Comares, desde donde se domina el valle del Darro. Yusuf I quiso que la decoración de su residencia oficial dejara maravillado al visitante, por lo que ordenó que se construyera y adornara de manera exquisita, aunque probablemente no viese terminada esta obra, ya que diversas inscripciones atribuyen su autoría a su hijo Mohamed V, que terminó su obra. Éste, además, construyó una fachada a lado sur del Patio del Cuarto Dorado.
«Soy corona en la frente de mi puerta:
envidia al Occidente en mí el Oriente.
Al-Gani billah ( El vencedor por Dios: Sobrenombre tomado por Mohamed V tras la victoria de Algeciras en 1369. ) mándame que aprisa
paso dé a la victoria apenas llame.
Siempre estoy esperando ver el rostro
del rey, alba que muestra el horizonte.
¡A sus obras Dios haga tan hermosas
como son su temple y su figura»
FUENTE Y JARDINES DE DARAXA
POEMA DE LA FUENTE DEL JARDÍN DE DARAXA – JARDINES DE DARAXA . Este jardín, llamado también de los Naranjos y de los Mármoles, se levantó entre 1526 y 1538, al tiempo que se construían las habitaciones de Carlos V, en los jardines que ya existían entre el alcázar y la muralla. El patio está delimitado, al sur, por el Mirador de Daraxa y la Sala de Dos Hermanas, al norte por las habitaciones de Carlos V y a este y oeste por las galerías construidas por el Emperador.
En el jardín podemos encontrar cipreses, acacias, naranjos y arbustos de boj, rodeando la gran fuente central de mármol, decorada en su borde con una poesía, al igual que la fuente del Patio de los Leones, y que se colocó en 1626 aprovechando la gran taza que se encontraba en el Patio del Cuarto Dorado.
Al sur del patio, se encuentran los sótanos de la sala de Dos Hermanas, que forman un conjunto de habitaciones alrededor de la Sala de los Secretos, llamada así ya que si dos personas se colocan cada una en una esquina de la habitación y una de ellas habla en voz baja en dirección a la esquina, la de la esquina contraria escuchará perfectamente lo que la primera dijo, debido a la acústica que proporciona su bóveda vaída.
«Yo soy un orbe de agua que se muestra a las criaturas diáfano y transparente
una gran Océano cuyas riberas son labores selectas de mármol escogido
y cuyas aguas, en forma de perlas, corren sobre un inmenso hielo primorosamente labrado.
Me llega a inundar el agua, pero yo, de tiempo en tiempo,
voy desprendiéndome del transparente velo con que me cubre.
Entonces yo y aquella parte del agua que se desprende desde los bordes de la fuente,
aparecemos como un trozo de hielo, del cual parte se liquida y parte no se liquida.
Pero, cuando mana con mucha abundancia, somos sólo comparables a un cielo tachonado de estrellas.
Yo también soy una concha y la reunión de las perlas son las gotas,
semejantes a las joyas de la diestra mano que un artífice colocó
en la corona de Ibn Nasr del que, con solicitud, prodigó para mí los tesoros de su erario.
Viva con doble felicidad que hasta el día el solicito varón de la estirpe de Galib,
de los hijos de la prosperidad, de los venturosos,
estrellas resplandecientes de la bondad, mansión deliciosa de la nobleza.
De los hijos de la cabila de los Jazray, de aquellos que proclamaron la verdad y ampararon al Profeta.
El ha sido nuevo Sa’d que, con sus amonestaciones, ha disipado y convertido en luz todas las tinieblas
y constituyendo a las comarcas en una paz estable ha hecho prosperar a sus vasallos.
Puso la elevación del trono en garantía de seguridad a la religión y a los creyentes.
Y a mí me ha concedido el más alto grado de belleza, causando mi forma admiración a los sabios.
Pues nunca se ha visto cosa mayor que yo, en Oriente ni en Occidente
ni en ningún tiempo alcanzó cosa semejante a mí,
rey alguno, en el extranjero ni en la Arabia.».
MIRADOR DE DARAXA
POEMA DEL ARCO DE ENTRADA AL MIRADOR DE DARAXA . Desde la Sala de los Ajimeces entramos al mirador por un gran arco apuntado de mocárabes, en el que encontramos un poema en las inscripciones que decoran sus jambas, junto con un zócalo de azulejos de color negro, blanco y amarillo, bellísimo por su finura y destreza a la hora de realizar el complicado motivo que exhibe. El piso también es de azulejos, aunque se encuentra muy deteriorado. El mirador recibe también el nombre de Lindaraja, denominación adaptada al castellano de al-‘Ayn Dar Aisa, los «ojos de la casa de Aisa» ( ese es el significado de DARAXA ) … :
«En este jardín yo soy el ojo lleno de gozo, y la pupila de este ojo es nuestro señor / Muhammed V, alabado por su valentía y generosidad, con notable fama y graciosa virtud / Él es la luna llena en los horizontes del Imperio, sus signos son perennes y su luz es brillante / En su morada él no es otro que el sol, cuya sombra es beneficiosa / En mí él mira desde su trono califal hacia la capital y su reino entero «.
El interior del mirador es una salita rectangular, con dos arcos laterales y uno doble frente a la entrada que mira al Patio de Daraxa, que fue cerrado por las Habitaciones de Carlos V. Sobre los ventanales se encuentran unos arcos apuntados de mocárabes, en cuyos paños aparecen inscripciones de alabanza a Dios, a Mohamed V y otras poesías.
Cada una de las artes ma he enriquecido con su especial belleza y dotado de su esplendor y perfecciones.
Aquel que me ve juzgue por mi hermosura de la esposa que se dirige a este vaso y le pide sus favores.
Cuando el que me mira contempla atentamente mi hermosura se engaña la mirada de sus ojos con una apariencia.
Pues al mirar a mi espléndido fondo cree que la luna llena tiene aquí fija su morada habiendo abandonado sus mansiones por las mías.
No estoy sola, pues desde aquí contemplo un jardín admirable.
No vieron los ojos cosa semejante a él.
Este es el palacio de cristal;
sin embargo, ha habido quien al verlo le ha juzgado un océano proceloso y conmovido.
Todo esto lo construyó el Imán Ibn Nasr( el Imán Ibn Nasr es Mohamed V); sea Dios guardián para los demás reyes de su grandeza.
Sus ascendientes en la antigüedad alcanzaron mayor elevaciónpues ellos hospedaron al Profeta y sus deudos.
SALA DE LAS DOS HERMANAS
POEMA DE LA SALA DE DOS HERMANAS .- El nombre de esta sala se debe a dos grandes losas gemelas de mármol que se encuentran en el piso de la sala.
Esta sala era el centro de una serie de habitaciones que servían de residencia a la Sultana y su familia real, y se sabe que la madre de Boabdil vivió aquí con sus hijos, tras ser repudiada por Muley Hacén.
Construída por Mohamed V la sala es cuadrada y tiene alcobas con techos de lazo que comunican con las Habitaciones de Carlos V y, a través de un balcón, con los Jardines del Partal.
JARDINES DEL PARTAL
La entrada a la sala se realiza a través de un arco semicircular festoneado, que conserva las puertas de madera originales. A través de un pasadizo podemos llegar a los aposentos altos, con techos labrados en el siglo XVI. A la cámara del mirador se accede a través de tres pequeños arcos, con mocárabes en los arcos laterales y albanegas labradas en el central. A través de sus ventanas podemos tener una vista del Patio de los Leones.
El pavimento de la sala, de mármol, posee una pequeña fuente con surtidor y un canalillo que conduce el agua hasta el patio de los Leones. El elemento más impresionante de la sala, por su belleza y perfección, es la cúpula de mocárabes que encontramos en su techo, en la que la iluminación ha sido perfectamente estudiada, mediante la abertura de ventanitas laterales, convirtiendo la cúpula en una preciosa flor de una riqueza exquisita, que Ibn Zamrak ya dejó recogida mediante un poema del que podemos encontrar un fragmento sobre un zócalos de azulejos, con irisaciones metálicas. Las paredes de la sala están cubiertas de unas finísimas yeserías con diversos temas, entre los que podemos encontrar tanto el clásico lema de los nazaríes «Sólo Dios es vencedor» como, por ejemplo, unas manos cerradas.
«Jardín yo soy que la belleza adorna:
sabrá mi ser si mi hermosura miras.
Por Mohamed, mi rey, a par me pongo
de lo más noble que será y ha sido.
Obra sublime, la fortuna quiere que a todo momento sobrepase.
¡Cuánto recreo aquí para los ojos!
Sus anhelos el noble aquí renueva.
Las Pléyades les sirven de amuleto;
la brisa la defiende con su magia.
Sin par luce una cúpula brillante,
de hermosuras patente y escondidas.
Rendido de Géminis la mano;
viene con ella a conversar la Luna.
Incrustarse los astros allí quieren,
sin más girar en la celeste rueda,
y en ambos patios aguardar sumisos,
y servirle a porfia como esclavas:
No es maravilla que los astros yerren
y el señalado límite traspasen,
para servir a mi señor dispuestas,
que quien sirve al glorioso gloria alcanza.
El pórtico es tan bello, que el palacio
con la celeste bóveda compite.
Con tan bello tisú lo aderezaste,
que olvido pones del telar del Yemen.
¡Cuántos arcos se elevan en su cima,
sobre las columnas por la luz ornadas,
como esferas celestes que voltean
sobre el pilar luciente de la aurora!
Las columnas en todo son tan bellas,
que en lenguas, corredora, anda su fama:
lanza el mármol su clara luz, que invade
la negra esquina que tiznó la sombra;
irisan sus reflejos, y dirías
son, a pesar de su tamaño, perlas.
Jamás vimos jardín más floreciente,
de cosecha más dulce y más aroma.
Por permiso del juez de la hermosura
paga, doble, el impuesto en alcázar más excelso,
de contornos más claros y espaciosos.
Jamás dos monedas,
pues si, al alba, del céfiro en las manos
deja dracmas de luz, que bastarían,
tira luego en lo espeso, entre los troncos,
dobles de oro de sol, que lo engalanan.
(Le enlaza el parentesco a la victoria:
Sólo el Rey este linaje cede.)»
» SOLO DIOS ES VENCEDOR … NO HAY MÁS DIOS QUE ALÁ «
Este es un fragmento de yesería de la Sala de Dos Hermanas, situada en el Palacio de los Leones (llamado en época nazarí al-Riyāḍ al-Sa’ īd – el Jardín Feliz). En él aparece en cursiva andalusí una frase omnipresente en la Alhambra de Granada. Se transcribe como «Wa lā gāliba illā-llāh» (وَ لاَ غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه). Se podría traducir como No hay vencedor sino Dios (también como Sólo Dios es Vencedor o No hay más vencedor que Al-lāh).
«LA ALHAMBRA DE GRANADA ES ELEGANCIA , ARTE , BELLEZA , ENSUEÑO , MAGIA Y TAMBIÉN POESÍA» . JIMM
RESTAURANTE CARMEN ABEN HUMEYA – GRANADA
RESTAURANTE CARMEN ABEN HUMEYA – GRANADA
1.-https://www.alhambradegranada.org/…/i…/poemasepigraficos.asp ALHAMBRA DE GRANADA
2.-https://elpais.com/…/10/28/actualidad/1477662328_104120.html LOS MENSAJES OCULTOS DE LA ALHAMBRA – EL PAÍS . JAVIER ARROYO
3.-https://www.ciceronegranada.com/…/palacios-n…/leones/fuente/ FUENTE DE LOS LEONES
4.-https://www.abc.es/…/abci-abre-publico-este-torre-cautiva-a… . LA TORRE DE LA CAUTIVA DE LA ALHAMBRA – ABC
5.-https://www.alhambradegranada.org/…/pa…/palaciodecomares.asp . PALACIO DE COMARES .
6.-https://www.alhambradegranada.org/…/miradordedaraxalindaraj… . MIRADOR DE DARAXA .
7.-https://www.alhambradegranada.org/es/info/palaciosnazaries/saladedoshermanas.asp SALA DE LAS DOS HERMANAS
«LA MISTERIOSA ALHAMBRA – LA ROJA , GUARDA SUS SECRETOS TRAS SUS PIEDRAS MILENARIAS
LA SIERRA NEVADA Y GRANADA LA CONTEMPLAN «
JIMM